Ozish, the language of the Land of Oz
Additional Names and Phrases
|
Emerald City of Oz Ard = chief, high Crios = belt Meon = whim Tonnach = ripple, wavy Gearradh = cut Caor = berry, ball, pill Baoth = wildness, folly Cro = blood red, stubborn Eiligheadar croadhrag - Aligaydar crorack - Scarlet alligator with internal puns on "Scarlet Dragon", Stubborn Dragon" and "Immovably Opinionated Ignoramus" This sort of thing, the compression of allusions, is supposed to be one of the joys of classical Gaelic poetry according to a number of translators of such in the mid to late 1800s. Mearbhall = confusion, befuddlement Mamodh = grandma Aonaramhail - Aynarool - Solitaire Deilin - Dayleen - Rigmarole Mamlaidhe = from the hand Standard etymologies derive Mumbletypeg from Mumble-the-Peg so called because originally the loser was required to draw a peg out of the ground with his teeth.(!!!!!) I wonder who made that up and why anybody believed it? Is it any wonder that Linguists think that Etymologists are Idiots? Of course it MIGHT be true, but try to imagine the circumstances under which a peg was handy and some fellows decided to flip some jackknives around and humiliate the loser in some genial way as opposed to the penalties in Hot Hands, say, or Padoodle. Drunken Golf? Blood Croquet? Whistle making? Dan Beard has a nice circumstantial account with the rules for driving the peg and the figures of play, but I wonder if this is a chicken egg situation. I recall brief mentions of Mumblety-peg in novels from the 1800s and early 1900s but I don't recall any pegs being driven into the ground, just mothers hollering because you could put an eye out. Uirlis = a set of utensils Spain = spoon Ceann = head, chief Scagan = sifter
Breitheamh Shcagan - Brehon Cagan - Judge Sifter The equivalent pun for the complaint of the Sieve.. it claims to be more interwoven than the Colander therefor holier. More "Shnadhm" thus more "Naomh" (Naym and Nayv). Keeping in mind that the Colander is not a metal bowl with lots of holes in it, but a loose weaved basket of withies and the Sieve is a tighter weaved basket of wires or knotted threads. Baile = village
Baile Bhuillineach - Bally Woollinack - Bunbury Geaitin - wicket Coimheadaidhe geaitin - Covadeez gateen - Keeper of the Wicket Babailean - Babalan - Blinkem Guaire - Goozy - Bristle Rinnceoir = frisker The English has an elegant assonance in "isker". The best equivalence I found in Ozish was the spelling assonance in "buid" which ties together "rabbit", "rabbit warren", "band" and "whiskered" Piceoiri = pikemen Lamhchleasaidhthe = Jugglers Meallacach - winsome Best I could get for assonance was "hayl" "val" "h al" Riraganughdar - Reeraganoodar - Flutterbudget Bunaidh = settlements, inhabitants Tobar = fountain Tobar toirmeasctha - Tobar tommasca - Forbidden Fountain Dearmad = oblivion Leabhar = book |
copyright 2007 by Boq Aru